صفحة 1 من 4 123 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 33
  1. #1

    توحيد الترجمة باللغة العربية

    الأخوة و الزملاء الأفاضل و الزميلات الفضليات
    السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
    لقد تعلمت المساحة و التخصص باللغة الانجليزية مما جعلنا في بداية حياتي أرفض تماماً الترجمة. و لكن لاحظت من خلال تجاربي العديدة في الدول الأجنبية أن أحد أعمدة النهضة هو استخدام اللغات المحلية مما يتيح العلم للجميع مع توفير عناء الترجمة و استخدام القواميس. و لقد ظهرت مشكلة أخري في جهود الترجمة العربية للعلوم الا و هي استخدام الفاظ و تعبيرات مختلفة لنفس المصطلح العلمي و الترجمات المختلفة مما جعلنا في اغلب الأحيان الى استخدام المصطلح الانجليزي بجوار الترجمة حتى يصبح المعنى واضحاً. و على سبيل المثال مصطلح Gps يترجم بعدة عبارات منها على سبيل المثال لا الحصر:
    1- نظام التموضع العالمي
    2- النظام الكوني لتحديد المواقع
    3- النظام العالمي لتحديد الموضع
    4- نظام تحديد المواقع العالمي.
    و الأمثلة كثيرة في باقي العلوم و التخصصات.
    و لذلك نحن في حاجة لتبني خطة واضحة و ملزمة للجميع من أجل استخدام نفس الترجمة.
    و قد يظن البعض أن ذلك من قبيل الرفاهية و لكني أشهد الله من واقع خبرتي أن هذا التوحيد أصبح ضرورة لها نفس أهمية الترجمة نفسها. و أعلم أن منتدانا الرائع ليس له سلطة لتنفيذ ذلك و لكني أردت عرض الفكرة لكي يتم مناقشتها و وضع ألية مبدئية اها و من ثم يقوم أعضاء المنتدي التزامها ثم التوصية بها كل في موقعة.
    هذا هو جهد اللمقل في هذا الموضوع و أرجو أن يتم إثراء الموضوع بأراء زملائي الأعزاء في هذا المنتدى الرائع.
    و لإحقاق الحق فليس لي علم كبير بالجهود المبذولة في هذا الصدد فأرجو أخباري و إخبار باقي الزملاء بأي جهود جارية حالياً في توحيد المصطلحات العربية المستخدمة في الترجمة.
    و في إنتظار معلوماتكم و مقترحاتكم في هذا الخصوص.
    د. أشرف القطب موسى
    أستاذ مشارك المساحة
    إستشاري المساحة الجيوديسية
    أمانة جدة
  2. #2
    تاريخ التسجيل
    Mar 2007
    المشاركات
    265

    رد : توحيد الترجمة باللغة العربية

    بسم الله الرحمن الرحيم

    الأخ د.أشرف قطب ... الموضوع الذي طرحته مهم فعلا وقد طرح قبلا في المنتدى ضمن بعض المواضيع منها على سبيل المثال لا الحصر على الرابط:
    http://www.gisclub.net/vb/showthread.php?t=2426
    على سبيل المثال ما ذكره د.وسام محمد:
    أحب أن أنوه قبل أن أخوض في النقاش إلى أننا في مصر وفي عدد من الدول العربية نستخدم لفظ خريطة الأساس وهي ترجمة مباشرة للفظ Basemap الذي أعتقد أنا زملاءنا في العراق يترجمونه مخطط الأساس وهذه مشكلة أخرى نأمل من النادي تخصيص حلقة نقاش لها هي توحيد المصطلحات العربية.
    وما طلبته أنا في نفس الموضوع وهو فتح موضوع ثابت يعتمد فيه المصطلحات العربية المعتمدة في كل المنطقة العربية:
    وفقا لطرحكم سأثبت اذا سمحتم لي الخط الأول من الخطوط العامة الا وهو:
    توحيد المصطلحات العربية الخاصة بنظم المعلومات الجغرافية
    حتى ان المرء عندما يحاول ان يبحث عن موضوع في نظم المعلومات الجغرافية باللغة العربية في اي ماكنة بحث يتطلب ان تكون له دراية بمختلف التعابير المستخدمة للمصطلح الذي يبحث عنه لكي يستطيع الحصول على مايلزمه لدراسته... وهنا انت ذا فتحته مشكورا واتمنى ان يكون موضوع توثيقي لهذه المصطلحات يعتمد من قبل ادارة النادي.

    جزاك الله خيرا د.أشرف والله الموفق
  3. #3
    تاريخ التسجيل
    Jan 2006
    الدولة
    مصر الحرة
    المشاركات
    55

    رد : توحيد الترجمة باللغة العربية

    الزميل الفاضل الدكتور أشرف
    جزاكم الله خيرا على طرح هذا الموضوع \، وافيدكم بأنه قد وفقنا الله عام 1992 في اصدار أول معجماً لمصطلحات نظم المعلومات الجغرافية على مستوى العالم باللغتين العربية والانجليزية ومنشور اعلان عنه على صفحة أكادمجازين منذ نشأتها ولكن قد نفذ كما وأن الناشر قد أغلق. وسوف أحاول اعادة نشره بعد تحديثة قريبا باذن الله، ولكن هذا لايمنع أن تشكل لجنة من المهتمين من أعضاء النادي لوضع القواعد العامة للتعريب أو ترجمة المصطلحات العلمية واذا أرادوا يمكن لي ارسال نسخة من المعجم المذكور الى ادراة النادي لتكون أساس للمراجعة والتطوير المهم تكون هناك فائدة للجميع.
    والله الموفق الى سواء السبيل
    أخوكم
    أ.د. محمد الخزامي عزيز
  4. #4
    تاريخ التسجيل
    Dec 2007
    الدولة
    Cairo
    المشاركات
    5

    رد : توحيد الترجمة باللغة العربية

    السلام عليكم
    جزاك الله كل خير. هذا الموضوع مهم جدا بالنسبه للعلم والتنميه والتقدم فى بلادنا العربيه.
    ذلك لانه فى بداية الحضاره الاسلاميه قمنا بدايتا بترجمة الكتب ثم بدانا الحضاره الاسلاميه
    وشكر جزيلا
  5. #5
    الصورة الرمزية د. وسام محمد
    د. وسام محمد غير متصل مشرف ملتقى علم نظم المعلومات الجغرافية
    تاريخ التسجيل
    Jun 2006
    الدولة
    مصر - الأسكندرية/البحرين-مدينة عيسى
    المشاركات
    1,065

    رد : توحيد الترجمة باللغة العربية

    [align=justify]الأخ الكريم الدكتور أشرف القطب
    لك مني تحياتي
    فالموضوع الذي تثيره في هذه المشاركة هو موضوع أساسي لجميع المشتغلين في قطاع نظم المعلومات الجغرافية بحثاً وتعليماً وعملاً وأستثماراً، وأعتقد أننا في المنتدى نستطيع أن نقوم بعمل جماعي في سبيل تنفيذ هذا المطمح الكريم، وليكن ألتزامنا نحو أستخدام نتائج هذا المشروع محكوم بأتفاق شرف ضمني،ولا أحسب من يخون شرفه يمكن أن تلزمه بشئ قانون كان أم لائحة مكتوبة.
    سيدي الكريم أنا رجل أتعشق هويتي وأعتبرها درعي وسلاحي، وليس بعد الدين في مكونات الهوية مثل اللغة، لذلك أنا أؤيد في أقتراحك، وسأتعاون معك كيفا شئت، وليكن بداية مشروع جديد تحت مظلة النادي الواسعة.
    ويمكننا أن ننتخب بداية مائة مصطلح هي الأكثر شيوعاً في هذا الحقل ثم نناقش جميع الترجمات المقترحة ونتفق على ترجمة موحدة.[/align]
    وسام الدين محمد
    http://geomaniaa.blogspot.com/
  6. #6

    رد : توحيد الترجمة باللغة العربية

    أشكر كل الأخوة الأعزاء على استجابتهم و كذلك على إبلاغهم لي بسبب تقديم هذا المقترح و أرجو أن تكون فرصة لتفعيل ذلك. بالنسبة للمعجم فهذا جهد عظيم و عمل رائع و لكن (أرجو أن أكون مخطئ ) لم يتم الاتفاق على ما فية بين المختصين. و أؤيد كلياً رأي أخي د. وسام في أن نقوم بعرض مجموعة من المصطلحات و نصوت عليها و نختار منها ما أتفق عليه ثم نلتزم بها فهذا ما عنيته في مقترحي.
    د. أشرف القطب موسى
    أستاذ مشارك المساحة
    إستشاري المساحة الجيوديسية
    أمانة جدة
  7. #7
    تاريخ التسجيل
    Dec 2005
    المشاركات
    218

    رد : توحيد الترجمة باللغة العربية

    كنت في السابق قد تحدثت عن هذا الموضوع، وما دام هناك رغبة فلم لا.
    لكن وهذا أهم شيء هو الاتفاق على مرجع موثق حتى يمكن الرجوع إليه بثقة حتى في لغته الاصلية
    وهنا ارشح مرجع ESRI للمصطلحات A-Z هذا سقلل الرجوع إلى مصادر مختلفة وقد لا تكون مرجعية فعلاً
    بعد ذلك نريد أن نشارك متخصص في اللغة العربية ونسأل عن الترجمة الصحيحة من الناحية اللغوية بالإضافة إلى الرجوع إلى المعاجم العلمية المتخصصة، بهذه الطريقة سوف نضمن أن الترجمة لن تكون اجتهاد "على الطاير" ولأي مصطلح؟!!
    فما رأيكم؟
    أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه ... اللهم أنفعنا بعلمنا واجعله حجة لنا لا علينا


    موقعي الشخصي:
    http://faculty.ksu.edu.sa/ghamdiam/default.aspx
  8. #8

    رد : توحيد الترجمة باللغة العربية

    شكراً جزيلاً للدكتور الغامدي و فعلاً يجب استشارة متخصص في اللغة العربية و يمكن البدء بمرجع ٌٍُ÷ و لكن بعد مراجعته لغوياً
    د. أشرف القطب موسى
    أستاذ مشارك المساحة
    إستشاري المساحة الجيوديسية
    أمانة جدة
  9. #9
    الصورة الرمزية د. وسام محمد
    د. وسام محمد غير متصل مشرف ملتقى علم نظم المعلومات الجغرافية
    تاريخ التسجيل
    Jun 2006
    الدولة
    مصر - الأسكندرية/البحرين-مدينة عيسى
    المشاركات
    1,065

    رد : توحيد الترجمة باللغة العربية

    فعلاً استخدام قاموس مصطلحات Esri يمكن أن يوفر بداية جيدة على الأقل في بالنسبة للمصطلحات المرتبطة أرتباط مباشر بنظم المعلومات الجغرافية ومع ذلك سوف نحتاج إلى مزيد من المصطلحات خاصة في الاستشعار من بعد والتحليل الرقمي للصور والـ Gps وغيرها من الحقول المرتبطة أرتباط وثيق بنظم المعلومات الجغرافية. أما فكرة الاستعانة بمتخصص في اللغة العربية فأعتقد أنها فكرة وجيهة يجب أخذها في الاعتبار.
    وسام الدين محمد
    http://geomaniaa.blogspot.com/
  10. #10
    تاريخ التسجيل
    Jul 2007
    الدولة
    in wonderful home
    المشاركات
    358

    رد : توحيد الترجمة باللغة العربية

    بسم الله الرحمن الرحيم
    بعد السلام والشكر الجزيل على هذا المقترح المهم .... اين التطبيق ؟! فبعد كل هذه الردود الرائعه نريد ان نرى الخطوه الاولى العمليه والفعليه بهذا الخصوص ... وجزاكم الله خيرا
    [align=center]استغفر الله رب العالمين[/align]

    إبدأ بالاستعانه بالله ثم بنفسك وتوكل على الله وأخلص النية لله وحده وتذكر دوماً أن العلماء ورثة الأنبياء وأن الله عز وجل أختص أهل العلم بأنهم الذين يخشونه عز وجل (إنما يخشى الله من عباده العلماء)، وأحرص دوماً على أن لا تكون طبعة مكررة من غيرك حتى ولو كلفك الأمر أحياناً الصدام فأولى بك أن تدافع عما أعتقدته من أن تكون عقل ممسوخ وفكر عاجز
صفحة 1 من 4 123 ... الأخيرةالأخيرة

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •